Сб, 6 марта 2021, 08:44
просмотров: 2922 коментариев: 6 

История ФК Днепр (Днепропетровск)

История ФК Днепр (Днепропетровск)

 

В ноябре 1984 года “Днепр” триумфально вышел в четвертьфинал Кубка европейских чемпионов. На этой стадии жребий свёл его с чемпионом Франции – “Бордо”.

В то время это был настоящий гранд европейского футбола. Его основу составляли недавние чемпионы Европы в составе сборной Франции – Ален Жиресс (капитан), Жан Тигана, Патрик Баттистон, Бернар Лякомб, Тьерри Тюссо. Грозную силу в полузащите и нападении составляли также бронзовый призёр Евро-84 португалец Фернандо Шалана и серебряный призёр Евро-76 немец Дитер Мюллер. Руководители, тренерский штаб и игроки не скрывали желания выиграть в сезоне 1984/85 главный европейский трофей – Кубок европейских чемпионов.

Мало что зная о будущем сопернике, французы подошли к его изучению со всей серьёзностью. В Сочи, где “Днепр” готовился к сезону-85, была отправлена съёмочная группа. Результатом их работы стал 6-минутный «Видеосюжет о подготовке «Днепра» к сезону».

И вот 6 марта в 20:30 на поле стадиона “Парк Лескюр” против европейских звёзд выходят игроки ещё малоизвестной в Европе команды “Днепр”.

Выделю основные моменты матча.

10-я минута. Быстрая атака “Бордо”, центральный защитник Леонард Спешт отдаёт резкий пас в штрафную “Днепра”, Бернар Лякомб проскакивает между Вишневским и Пучковым, одновременно принимая мяч, подскальзывается, но мгновенно встаёт и бьёт с левой мимо Краковского – 1:0.

20-я минута. Ален Жиресс отдаёт резкий пас в штрафную на Бернара Лякомба. Тот, рванувшись к мячу, натыкается на плечо Пучкова и падает. Голландский арбитр Ян Кейзер мгновенно указывает на 11-метровую отметку. К мячу подходит Дитер Мюллер, сильно бьёт в левый от себя угол, но Сергей Краковский в прекрасном броске отражает удар!

42-я минута. Контратака “Днепра”. Олег Таран отдаёт отличный пас вразрез на Владимира Лютого, тот рывком уходит от защитника, врывается в штрафную и бьёт мимо вратаря Дропси. Защитник Гернот Рор пытается в подкате выбить мяч из ворот, но безуспешно – 1:1!

79-я минута. Вновь Таран в борьбе перед штрафной “Бордо” отдаёт мяч Протасову, Олег выходит по центру один на один с Дропси и точно бьёт в нижний угол. 1:2?! Нет! Судьи фиксируют несуществующий офсайд.

Счёт 1:1 сохранился до конца игры. Через две недели команды вновь сразятся, уже на поле “Днепра”...

Более подробно атмосфера до матча, его ход, надежды обеих команд после матча на выход в полуфинал описаны в нижеприведенных ссылках.

 

 

Страница матча «Бордо» — «Днепр» - https://dniprohistory.blogspot.com/p/6-1985-14-11-11-11.html

Страница «Накануне матча Бордо — Днепр»  -  https://dniprohistory.blogspot.com/p/14_3.html

Видеообзор матча «Бордо» — «Днепр»  -  https://www.youtube.com/watch?v=Tx524l2zmgM

Фотогалерея матча  «Бордо» — «Днепр» -  https://dniprohistory.blogspot.com/p/6-1985-11.html

Видеосюжет о подготовке «Днепра» к сезону  -  https://www.youtube.com/watch?v=g6lOONAC-wU

Раздел «Памятные матчи Днепра»  –  https://dniprohistory.blogspot.com/p/blog-page_901.html

 

 

rosl_79, специально для FCDNIPRO.COM

 

 

6 комментариев
  • ROSL_79
    Сб, 6 марта 2021, 09:08
    Публикация в Фейсбуке с фотографиями:
    www.facebook.com/profile.php?id=100001362126974
    рейтинг: 0
  • UTOPIE
    Сб, 6 марта 2021, 10:14
    Кстати, много лет уже слішу как во всех спортивніх ресурсах неправильно произносят имя французского защитника ставшего впоследствии тренером сборной на каком-то из прошлых мундиалей.

    Гернот Рот: Gernot Rohr/
    на самом деле имени ГЕРНОТ нет в природе, равно как и Жернот.
    А есть имя — ЖЕРНО (по французски произносится и звучит именно так, конечная «T» не произносится во французском, равно как и первая «G» при следующей за ней гласной произносится как «Ж»).
    И стало быть никакой он не Гернот Рор.

    Необходимо писать и говорить ЖЕРНО РОР №3 (FC Girondins de Bordeaux)
    рейтинг: +3
  • ROSL_79
    Сб, 6 марта 2021, 15:19
    Простите, но он не французский защитник. Он чистый немец из Мангейма, и до 24 лет никакого отношения к Франции не имел. Потому на немецкий манер вполне можно говорить «Гернот»
    рейтинг: 0
  • UTOPIE
    Чт, 11 марта 2021, 18:06
    gorod.dp.ua/news/186102
    Рома, очень интересно рассказали о книге с Алексеем!
    Хорошо бы прорекламировать эту идею, наверняка не то что 400, а гораздо больше людей бы захотело увидеть такую книгу в своей библиотеки. Ведь у Днепра очень много болельщиков по всему миру, это и иммигранты, и те, кто были в то время детьми (как например я). Нужно шире представить эту идею. Попробуйте выйти на контакт с бывшими футболистами, живущими в Германии, Франции — В.Лютый, Э.Сон. Уверен, что они откликнутся и помогут с раскруткой информации о книге, и собственно, с самой окончательной реализацией этого, классного без сомнения, проекта! :exc:
    рейтинг: 0
  • UTOPIE
    Чт, 11 марта 2021, 18:09
    Видимо, это я всю жизнь ошибался в этом вопросе.
    Да, так и есть, его зовут именно ГЕРНОТ…

    Вот здесь нашёл подтверждение по имени:
    kurufin.ru/html/German_names/german_names_g.html
    рейтинг: 0
  • UTOPIE
    Чт, 11 марта 2021, 18:13
    Хотя своими ушами несколько раз слышал и прекрасно запомнил с тех времён, как французский комментатор в трансляции (которую мы, жители СССР видели в наложении русскоязычных комментаторов (Евгений Майоров, насколько помню)) — называл игрока именно Жернё Рор… Вот такое произношение у французов на это имя. А игрока действительно зовут Гернот Рор, и он немец игравший в составе французского клуба… Да, вы правы!
    рейтинг: 0